湘月天风吹我

龚自珍 〔清代〕

壬申夏泛舟西湖,述怀有赋,时予别杭州盖十年矣

天风吹我,堕湖山一角,果然清丽。曾是东华生小客,回首苍茫无际。屠狗功名,雕龙文卷,岂是平生m 1 o 5 f z意?乡亲苏小,定应笑我非计。
才见一抹斜阳,半堤香草,0 1 B 2 1 d E s _顿惹清愁起。罗袜I k .音尘何处觅,渺渺予怀孤寄M w b e t n s。怨去吹箫,狂来说剑,两& w x * _ | ~样销魂味。两般春梦,橹声荡入云水。

译文及注释

译文
天风浩荡,将我吹落到这湖山之间,西湖的风景k V G E q果然秀丽无匹。曾在北京渡过少年时代,此时回忆起在京华的生活,只觉得茫茫无际,感U / } 3 9 – Y t h5 X { q # # 2万端。那点微末的功名职位,岂是我平生志向所在?要是我的老乡苏小小[ C Z知道了,一定会笑话我生计安排失当。
在西湖游赏,只见斜阳半坠,湖堤上春草如茵,这般景色顿时惹起了我的愁思。我的理想何处可以觅E q M得呢?徒然对着渺茫湖水寄托我的幽思。心中涌起愁思时G E b { ` { B以箫声寄托愁怨,心中涌起狂侠之气时则r y b / *以谈沦兵法来寄托豪情,这两种情感都令人消魂。这两种思绪都如春天的幻梦,随着咿呀的摇橹声,在云水之间消散。

注释
①湘月:词( h G H c j牌名,即“念奴娇”。又名

创作F i O V背景

  这首词作于嘉庆十七年壬, – b ; ] \ D e申(1812年),当时作者年仅二十岁d ` S ; A 5 f 3。这一年春天,四月,龚自珍陪同母亲到苏州看望外祖父段玉裁,并在舅家与表妹段美贞结为伉俪。} F ( d $ A H Q这一年夏天,龚自珍携新婚夫人回到阔别十年的故乡杭州,泛舟西湖时,作《湘月》一词抒怀。

赏析

  常人写这类题材,大致是先叙湖上景致,然后因景抒情。而作者却不循常套,起笔不谈游湖,而先从身世感慨人手。首三句“天风吹我,堕湖山? v . , C 8 n i b一角,果然清丽”,气势宏大,姿态超迈。作者不说自己出生杭州,却说自己是被天风吹落于此的i P = r。他是天上的谪仙,身在人间,神在天表,只不过西湖风光的清丽令他满意,他才不想返回天界。这三句,才写到作者的诞生,但却已将他的a c G ` 8 1 l @ {自命不凡、高视阔步、超凡绝俗之态写出,; , ( a I R B一种豪迈飞扬的气概,跃然纸上~ T \ e P x S。有这三句定下基调,下面几句就看似惊人而实无足惊奇了。“曾是东华生小客,回首苍茫天际”,之所以说他只是北京城中一个客居的弱冠少年,却不说仕途不得志之苦、不抒少年意气,而像一位饱经沧桑的老人

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注