晋献公杀世子申生

佚名 〔先秦〕

  晋献公将杀其世子申生,公子重耳谓之曰:“子盍言子之志于公乎?”世子曰:“不可。君安骊姬,是我伤公之心也。”曰:“然则盍行乎?”世子曰:“不可。君谓我欲弑君也。天下岂有无父之国哉?吾何行如之?” 

  使人辞于狐突曰:“申生有罪,不念伯氏之言也,以至于死。申生不敢爱E o & A $ V ,其死。虽然,吾君老矣,? G D子少,国家多难。伯氏不出而图吾君,伯氏苟出Q t $ $而图吾君,申生受赐而死。”再拜稽首,乃卒。是以为恭世子也。

译文及注释

译文
  晋献公要杀死他的世子申生,公子重耳对申生说:“你怎么不把心中的委屈向父亲表明呢?”世子说:“不行。君王要有骊姬才舒服,我要是揭发她对我的诬陷,那就太伤老人家的心了。”重耳又说:“既然这样,那么你何不逃走呢?”世子说:“不行。君王认准我要谋害他。天下哪有没有父亲的国家呢?(谁会收留背着弑父罪名的人)我能逃到哪里去呢?”
  于是申生派人去向师傅狐突诀别说:“申生有Y U 7 0罪,没有听从您的教导,以至难免一死。申生不敢贪生怕死。然而,我的国君老了,他的爱子奚齐还年幼,国家将会多灾多难。您不出来为国君谋划政事也就罢了,如果您出来为国君筹划政事,申生虽死也蒙受您的恩惠+ 2 Z A C 6 Y 7 B。”于是

赏析

  这篇150字的短文,B F ~ S e % w $没有议论,没有说教,甚至没有一句客观的描s # l &述和抒情的词语,有的只是一段对话,一段独白,完全I z z C G通过人物自己的语言来塑造人物形象。然而,它却写得委婉曲折,血泪交织,十分E * . _ /动情。

  晋献公宠爱骊姬,[ Z L = + 3 w F骊姬为使自己亲生儿子奚齐能继承君位就诬陷太子,说太子要谋杀其父献公,献公轻信骊姬,逼迫太子申生自尽。申生在被谗蒙冤的情况! i . $下,既不申辩以伤君父之心,也不出逃以扬君父之过,终于9 2 h t M n / –含冤自杀。文章头一句“晋献公将杀其世子申生”,开始就造成一种恐怖、紧张而充满悬念的气氛。骊3 * ? t C G b姬因阴谋得逞而偷着乐的得意神情,老而昏聩的献^ 5 Y I P d公要杀亲子的愤怒与沉痛,尽在不言中l = A e 6 e。而申生众多的兄弟们,满朝

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注